Messages from Teachers

UIC Deans

加盟澳門科技大學不足半年,與諸學棣雖無緣教學相長,卻有緣長亭送別。無以相贈,惟校訓也。校訓乃大學精神之本。我曾執教過的新加坡國立大學,校訓為 “ilmu punca kemajuan”(知識乃成功之關鍵),西儒培根也曾有名言 “scientia potentia est”(知識就是力量),其立意、境界皆遜於“意誠格物”。澳科大校訓大有深意存焉。立身、修業、健體、處事、待人,皆需“誠”字當先,以誠為本。“知識”固然重要,但習得、掌握、運用知識的技能更為重要。人生有涯知無涯,唯有窮究事理之技能(格物),才能獲得無涯之知識(致知)。因此,高等教育不僅傳道、授業、解惑,更重要的是訓練學子獲得知識的方法及運用知識的能力。願以此為臨別贈言,與諸君共勉。謹記校訓,勿忘初心。

 

張洪明 院長

UIC 2021 Congregation P1

同學們在科大留下青春燦爛的笑容、努力奮鬥的身影,今天終於為這段求學經歷畫上了圓滿的句號!

從這裡,大家重啟航,開啟人生新旅程。

願大家珍藏彼此真摯的友情,祝你們一帆風順、前程似錦!

歡迎常回家看看~

 

王婷 助理院長

Zhangjing

乘風踏浪,勇當韶華。祝賀同學們畢業了!

 

張靜 研究生課程主任

Songhaoyan

又到了一年一度的畢業季,轉眼我已在澳門科技大學工作九年,送走了七屆畢業生。葡萄牙語並不是一門容易的語言,這是一個充滿了挑戰的專業,很高興同學們可以順利地闖過了一關又一關,通過了所有的考試,拿到了得之不易的學士學位。相信四年前你們的不安與期待,都已轉化為了現時的喜悅以及對未來的憧憬,即將繼續譜寫人生新的篇章。遺憾的是,在你們大二下學期的時候趕上了疫情,上了一學期的網課,有一個班的同學至今我都沒能好好認識。希望你們在今後有機會可以常回澳門,再到科大看看,這裡永遠是你們的家,無論你們在未來的人生道路中遇到任何困難,老師們都會盡力給予你們幫助。最後,祝大家百尺竿頭更進一步。

 

宋灝岩 本科課程主任

Weihuiping

路很長,也可能很曲折。

現實的人生需要我們用耐心和堅韌去面對。

 

魏慧萍 副教授

 Qijuanjuan

時光清淺處,一步一安然,心棲夢歸處,不負韶年華。保持熱愛,奔赴山海,開疆拓土,追逐夢想,勵志拼搏,綻放光彩。願你們在這風起雲湧的世界,眼有星辰大海,心有繁花似錦!

 

齊娟娟 助理教授

 Chenxi

I would like to share some of my favourite quotes with the students. This one is by American writer Mark Twain:

"Twenty years from now, you will be more disappointed by the things that you didn't do than by the ones you did do. 

So throw off the bowlines. Sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. 

Explore. Dream. Discover."

 

Assistant Professor Chen Xi

Puxiaohong

畢業典禮的英文是commencement,但這個詞還有"開始"的意思,指的是走出社會,面對人生真正挑戰的開始。人生不可能一帆風順,希望同學們在逆境中不要灰心,要依然心存感恩和盼望,在逆風中循序漸進地勇敢前行。

 

蒲小紅 助理教授

 Zhengyingfeng

願同學們有錦繡前程!保持求知,構築夢想,樹立自信,不負年華。

 

鄭應峰 助理教授

Zhangjiawei

澳門城市街道喧囂,科大書館角落靜謐,成長的旅途或收穫成就或迷茫不安,雖然有時候會被潮流裹挾,你們也在鮮活地影響著世界。不要去做誰的誰,快樂地做自己。認真思考,對決策負責,在快樂中努力一點,在和解中向善一點,不負時光,不負自己。

 

張家維 助理教授

Guomo

“A vida não foi feita para ser pouca e breve. E o mundo não foi feito para ter medida.” 生命被創造出來,並未為了變得渺小和短暫。世界被創造出來,並未為了能夠被度量。希望你們擁抱自己的青春,勇敢地去愛、去經歷、去感受。雖然未來會有數不清的失去與抉擇,但總會有夢與愛告訴你們,路在哪裡。等待著你們與我分享你們的獨特故事,像我們約定好的那樣“Mandem notícias”。

 

國墨 助理教授

Zhangxue

為天地立心

為生民立命

為往聖繼絕學

為萬世開太平

 

張雪 助理教授

Tatianemacedocosta

Que quem encontre o caminho 

para a liberdade 

tenha a fortaleza de reviver 

o ponto de partida. 

Tenha a fortaleza 

de regressar mil vezes para 

guiar o próximo.

 

[André Tecedeiro] 

 

Assistant Professor Tatiane Macedo Costa

 

Behind each and every cloud,

There's sun and there's thunder.

Do enjoy one  to the full,

And still fuller the other!

 

Lecturer Yang Fan

Lijiawei

生於華夏,行於四海,願你能歷盡千帆,榮耀歸來!

 

李佳蔚 講師

Contact Us

Address:
R722a, Macau University of Science and Technology, Avenida Wai Long, Taipa, Macau


Bachelor of Arts in Foreign Language Studies
Tel: (853) 8897-2144
Email: bafls@must.edu.mo


Master of Arts in Foreign Language Studies
Tel: (853) 8897-2869
Email: uic_enquiry@must.edu.mo


Master of Teaching Chinese as a Foreign Language
Tel: (853) 8897-2369
Email: uic_enquiry@must.edu.mo


PhD in Teaching Chinese as a Foreign Language
Tel: (853) 8897-2369
Email: uic_enquiry@must.edu.mo


PhD in Creative Writing
Tel: (853) 8897-2342
Email: uic_enquiry@must.edu.mo


Study Abroad Programs
Tel: (853) 8897-2375
       (853) 8897-2975
Email: io@must.edu.mo
Fax: (853) 2899-0126